Tradução de "pa delaš" para Português


Como usar "pa delaš" em frases:

Kaj pa delaš s tem tipom?
O que estás a fazer com aquele gajo?
Želim, da končaš šolo, saj brez izobrazbe je edino, kar lahko počneš, to, da prodajaš drogo, da si zvodnik, ali pa delaš kot varnostnik pri Eddie Murphyju.
Quero que acabes a escola, porque sem estudos o único emprego que arranjas é a vender drogas, chulares mulheres ou trabalhares como segurança para o Eddie Murphy.
George, ja kaj pri hudiču pa delaš?
Que diabo estás a fazer, George?
Ja... morda mi pa delaš eno veliko kurčevo uslugo.
E você poderia estar me fazendo um maior favor.
Ja, prav to si storila... ali pa delaš... ali pa boš storila.
Sim, foi isso que fizeste. Ou irás fazer. - Fazes... sabem o que quero dizer.
Kaj pa delaš, imaš svoje butlerje... posedaš okoli po komičnih klubih in kradeš like drugih ljudi?
Os seus mordomos vão a clubes de comédia roubar piadas?
Kaj pa delaš, saj je vendar mrtev?
Que esta a fazer? Está morto.
To si si tudi zaslužil, če pa delaš takšne vragolije.
Isto é o que dá usar esse balão de merda.
Kaj pa delaš v tem cirkusu?
E o que fazes no circo?
Kaj pa delaš z mojimi ušesi?
Que me estás a fazer às orelhas? Nada.
Kaj pa delaš z Billyjevo vodno pištolo?
O que fazes com a pistola de água do Billy?
Torej ti zdraviš depresivne bankirje in paranoične gospodinje ves teden, tu pa delaš prostovoljno?
Então, trata de banqueiros deprimidos, de donas de casa paranóicas, a semana toda, vem para aqui, e faz um pouco de serviço público.
Pa, delaš tako, da izgleda enostavno.
Bem, dito assim até parece fácil.
Kaj pa delaš na moškem stranišču?
O que estás a fazer na casa de banho dos homens?
Trapasti pasji sin, kaj pa delaš?
Estúpido! O que estás a fazer?
Vendar pa Sullivan, jaz lahko s svoje nove pisarne vidim celotno mesto, ti pa -torej, ti, dragica, pa delaš pod morsko gladino.
Infelizmente... Sullivan... O que importa é que eu posso ver Gothan do meu novo escritório.
A zdaj pa delaš za mojim hrbtom, kaj?
Estás a trabalhar em algo nas minhas costas, é?
Vsi delajo zate. Ti pa delaš zadevico in vse sorte.
Já estão todos a trabalhar para ti, a fazer o que tu queres.
Lahko bi počela karkoli, pa delaš v knjigarni.
Podias fazer o que quisesses e trabalhas numa livraria.
Kaj pa delaš tukaj ob tej uri?
O que quer aqui a esta hora?
Kaj pa delaš, ko ne visiš na sodišču?
E o que fazes quando não estás aqui, metido no tribunal?
"Prosim, povej mi kaj več kako si lahko mešalec medijskih umetnin, ki so navajeni delati edino na osnovnih stvareh, sedaj pa delaš s pluto."
"Por favor, conta-me como passaste de uma artista plástica "que trabalha com objectos encontrados na rua para os trabalhos em cortiça!"
To je moja operacija, ti pa delaš zame.
Esta operação é minha. Trabalhas para mim.
Rečem ti, da pusti družino Trojice pri miru, ti pa delaš za mojim hrbtom.
Digo-te para deixares a família do Tríade em paz e, em vez disso, vais pelas minhas costas.
Zagotovo si mislila, da je mogoče, če ne, kaj pa delaš tukaj tako urejena.
Deves ter pensado que era possível. Senão, o que vinhas cá fazer?
Kaj za vraga pa delaš ti tu?
Que diabos estás a fazer aqui?
Kaj pa delaš v tem boksu?
O que estás a fazer nessa cocheira?
Nika, kaj za tiča pa delaš!
Nica, que raio estás tu a fazer?
Kaj pa delaš doma, mislila sem da si pri svoji mami?
O que estás a fazer em casa? Pensei que estivesses na tua mãe.
Stranka sem, ti pa delaš v baru.
Eu sou um cliente. Você é um barista.
Sama sem v hiši z njim, ti pa delaš... kar pač delaš!
Estou presa numa casa, sozinha, com ele. E tu andas por aí a fazer sei lá o quê.
Poba, kaj pa delaš tu sam?
Miúdo, o que estás a fazer aqui sozinho?
Kaj pa delaš s kravo sredi gozda?
Olá senhor - O que fazes com uma vaca no meio da floresta?
35 let imaš, pa delaš kot hula punca.
Tens 35 anos. E trabalhas como rapariga hula.
Na turneji smo, ti pa delaš svoje načrte?
Agora estamos a fazer algo e tu fazes planos a solo, idiota?
Kar delaš v prostem času, je tvoja stvar, kar pa delaš v mojem razredu, je moja.
O que pretende da sua vida pessoal é consigo, mas o que faz nesta sala é comigo.
Jaz dobivam priznanja, ti pa delaš statistiko.
Eu faço as pessoas confessarem, tu tratas dos papéis.
Luca, kaj za vraga pa delaš na podstrešju?
Luca, o que raios estás a fazer no sótão?
Hej, kaj za vraga pa delaš?
O que raios estás a fazer?
Kako ti naj dovolim imeti vozniški izpit, če pa delaš takšne bedarije?
Como posso deixar-te se fazes coisas destas?
Ali sprejmeš svet, kakršen je, ali pa delaš, da zgradiš boljšega.
Ou aceitas o mundo como está ou trabalhas para construir um melhor.
Naredi, kot ti rečem. –Ti pa delaš zame.
Fazes o que eu mando. - E você trabalha para mim.
Ali zelo počasi bereš ali pa delaš za Coulsona.
Portanto, ou lê muito devagar, ou trabalha para o Coulson.
Kaj pa delaš s tem medvedom?
Que está a fazer a esse urso?
Kaj pa delaš tukaj, čudak mali?
O que pensas que fazes aqui, miúdo anormal?
Tista stvar v kateri predvajaš zgoščenke, ko rišeš ali pa delaš na dvorišču.
Aquela coisa onde tocas CDs quando estás a pintar ou a trabalhar no quintal.
Kaj, hudiča, pa delaš s tem?
O que raio se faz com isto?
1.5624887943268s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?